凱伊X大吉嶺CP資料站 Wiki
Advertisement

关于大吉岭在TV动画、剧场版、剧场版小说、广播剧、PSV特典、角色歌中出现的格言做整理,尽可能包括原文或英文翻译,以及翻译与出处。


DEEP PANZER CD《综合火力演习》[]

行いの美しい者は姿も丽しい
Handsome is as handsome does.
行为举止纯洁高尚的人,容貌也是美丽的。
英国谚语
备注1:这句话同时是大吉岭的座右铭,在广播剧中确认是谚语(ことわざ)。不过依照这位日本人的说法(,最原本可能是英国诗人Geoffrey Chaucer的作品中一段文字,之后被另一位英国诗人Oliver Goldsmith作缩减,1900开始出现了美式的超简洁用法。 可是在Wiktionary中,英国作家狄更斯在19世纪的作品《David Copperfield》里就使用了。
备注2:可以找到有些外国论坛在讨论到底是用as还是that。
备注3:比较常见的日文的表现句型例如:
 立派な行いをする人は美しい。
 行いの立派な人こそ美しい。
 见目より行い。
日文参考:参考1参考2
英文参考:参考1参考2
在英翻中里,有很多种翻译和解释。
其他:西方论坛在翻译这句日文时,直接翻作"With Good Conduct, comes Great Beauty"


主人はその家での一番伟い召し使い
But he who is greatest among you will be your servant.
主人是那个家里最了不起的佣人。
圣经第23章(英日对译版参考)


ためらう者は败れる
踌躇不决的人会失败。
孙子


日の照っている间に干草を作れ
Make hay while the sun shines.
趁着阳光照射时弄好干草。
西洋谚语


四本足の马でさえつまずく
A horse may stumble though he has four legs.
四只脚的马也会跌倒
英国谚语


最上の马车も転覆することがある
The best cart may overthrow.
最好的马车也会翻覆。
谚语


狼を杀す犬は狼に杀される
杀了狼的狗也会被狼杀掉。


両极端は一致する
Extremes meet.
两极相通。(英文参考1英文参考2
但依照与优花里的对话,在这篇中可能翻成物极必反比较恰当。


成功とは、失败を缲り返しても、热意を失わない才能のこと
Success is the ability to go from failure to failure without losing your enthusiasm.
成功是历经一次又一次的失败却仍不失热忱的能力。
丘吉尔


终わり良ければ全て良し。
All's well that ends well.
结局好一切都好。
威廉.莎士比亚 剧名《All's well that ends well》
备注:大吉岭在最后补充这部故事最后是脚踏两条船。


广播剧CD1 - プラウダVSサンダースです![]

 (真理 VS 桑德斯!)


ダービーは常に强い马が胜つ。でも、いちばん强い马が胜つとは限らない。
The best horse doesn't always win the race.
赛马通常是强的马会赢。但是不一定是最强的马会赢。
英国谚语/爱尔兰谚语


顺境は友を作り、逆境は友を试す。
Prosperity makes friends, adversity tries them.
在顺境中结交朋友,在逆境中了解朋友。
普布里乌斯·西鲁斯


学问なき経験は経験なき学问にまさる
Experience without learning is better than learning without experience.
有经验而无学问胜于有学问而无经验。
伯特兰·罗素


A rolling stone gathers no moss.
(転石、苔を生ぜず)
滚石不生苔。
谚语、这句话在英国和美国,分别有不同的解释。
日文参考1日文参考2
(英国)轻易变更行动的人结果不会成功。
(美国)柔软的变更行动,才能避开失败。


广播剧CD3 - 圣グロリアーナ访问します[]

 (参访圣葛罗莉安娜)


ビジネスの秘诀は、他の谁も知らないことを知ること
The secret of business is to know something that nobody else knows.
商业的秘诀就是,知道别人不知道的事情。
亚里士多德·欧纳西斯


(阿萨姆)
オックスフォードのナイフにロンドンの妻
Oxford knives, London wives.
英国谚语,有重看不重用之意


(阿萨姆)
Every Jack has his Jill.
人各有偶。
日本的对译语:破锅にとじ盖(破锅配破盖)
英国谚语,无论是怎样的人都有适合他的配偶。
由来是Mother Goose的一首童谣《Nursery Rhyme》。


广播剧CD4 - ダージリンとオレンジペコの本家・戦车道讲座 ~インプレッション编~[]

 (大吉岭与橙黄白毫的战车讲座~解说篇~)

完全主义では、何もできない
Perfectionism spells paralysis.
完美主义终将一无所成。
丘吉尔


力のある人なれば、正义だって召し使いなる
Where might is master, justice is servant.
只要实力够强,正义也得给你做仆人
德国谚语
备注:日语对译的谚语也能经常看到这句:无理が通れば道理が引っ込む(不合理通行的话,合理就会退居)


广播剧CD5 - 圣グロの戦车道はあくまで优雅、なのですわ![]

 (圣葛罗的战车道无论何时都很优雅的!)


一つのものが同时に善であったり、悪であったり、そのいずれでもなかったりすることがある。
Want één en dezelfde zaak kan op hetzelfde tijdstip goed en kwaad, of ook wel onverschillig zijn. Zoo is bijvoorbeeld muziek goed voor den weemoedige, slecht voor den treurende, doch voor den doove goed noch kwaad.
一样东西可以同时拥有好坏两面,也有可能两边都没有。比如说,音乐对忧郁的人来说是好的,但对治丧中的人来说是不好的,而对于听不到的人不好也不坏。
巴鲁赫·斯宾诺莎《Ethica》
参考:The Project Gutenberg EBook of Ethica, by Benedictus de Spinoza


TV动画[]

#4
イギリス人は恋爱と戦争では手段を选ばない。
All's fair in love and war.
英国人对于恋爱和战争是不择手段的


#8
胜负は时の运
胜败是一时的运气


#10
四本足の马でさえつまずく。
A horse may stumble though he has four legs.
四只脚的马也会跌倒
英国谚语


#12
土坛场を乘り切るのは勇猛さじゃないわ。冷静な计算の上に立った舍て身の精神よ。
要度过背水一战并不是靠勇猛。而是冷静的计算后舍身的精神。
野村克也(日本职业棒球监督)


剧场版动画、小说[]

茶柱が立つと、素敌な访问者が现れる。
英国茶叶占卜。详细可以参考此网站(英语):teamuse


成功は大胆不敌の子供。
Success is the child of audacity.
成功是大胆无畏的结果。
本杰明.迪斯雷利


运命は浮気者。
O fortune, fortune! All men call thee fickle.
命运是轻浮的人。
威廉.莎士比亚《Romeo and Juliet》


戦いは最后の5分间にある(动画)/胜负は最后の5分间にある(小说)
剧场版小说在备注中所标示的是拿破仑,找到最相近的一句:The reason I beat the Austrians is, they did not known the value of five minutes.(我打败奥地利人的原因是他们不知道五分钟的价值。) --拿破仑·波拿巴(15 August 1769 – 5 May 1821)
而在外国论坛有人则认为是这句:
Time is everything; five minutes make the difference between victory and defeat.(时间就是所有;五分钟能使胜利和失败之间有所区别。) --霍雷肖·纳尔逊(29 September 1758 – 21 October 1805)


1オンスの慎重は1ポンドの知恵に値する。(小说)
An ounce of discretion is worth a pound of wit.
一分慎重胜于十分机智。
英文谚语。


广播剧CD1 - ダージリン様の格言集です![]

 (这是大吉岭大人的格言集!)


私はいつも前もって予言をするのは避けることにしている。なぜなら、事が起こった后に予言する方が优れたやり方だから。
I always avoid prophesying beforehand, because it is a much better policy to prophesy after the event has already taken place.[1]
丘吉尔


勇気が无ければ、他の全ての资质は意味を成さない。
Without courage, all other virtues lose their meaning.
没有勇气,其它的美德都会失去意义。
丘吉尔


伟人には三种类いる。生まれた时から伟大な人。努力して伟人になった人。伟大な人间になることを强いられた人。
人的伟大有三种:第一种人是天生伟大,第二种人是因奋斗而伟大,第三种人的伟大是别人捧出来的。
威廉.莎士比亚

备注1:官方词本说是取自《哈姆雷特》第三幕第二场,但找到的日文译本中并没有此段话,却在《第十二夜》中寻获。
备注2:Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them. -- 威廉.莎士比亚《第十二夜》
此句在在莎士比亚的《第十二夜》(Twelfth Night)第二幕第五场中,里头的角色管家马伏理奥(Malvolio)念散文的台词。并且没看到有“三种人”的说法。
参考:网络上搜寻到的公开日文译本:《哈姆雷特》《第十二夜》 同样是网络公开的英文本:《哈姆雷特》第三幕第二场《第十二夜》第二幕第五场


未だかつて敌を作ったことが无い人间は、决して友を持つことは无い。
He makes no friends who never made a foe.
从来没有敌人的人也不会有朋友。
阿佛烈.丁尼生


学习は善人を一层良くし、悪人を一层悪くする。
Learning makes a good man better and an ill man worse.
学习会使好人变的更好,坏人变的更坏。
汤玛斯.富勒


勇敢な行为は、决して胜利を欲しない。
Brave actions never want a trumpet. (勇敢的行动不需要号角)[2]
勇敢的行为绝不是为了要获胜。
汤玛斯.富勒


涙を流すことを耻と思う必要はない。
We need never be ashamed of our tears.[3]
我们无须为流泪而羞耻
查尔斯.狄更斯 小说《伟大前程》(Great Expectations, 1860-61)


自分が最も贤いと思っている人间は、大抵大马鹿である。
认为自己是最聪明的人,绝大部分其实都是大白痴。
原句:There is this difference between happiness and wisdom: he that thinks himself the happiest man, really is so; but he who thinks himself the wisest, is generally the greatest fool.[4] [5]
这是幸福与智慧的不同之处:一个人如果觉得自己是最幸福的,那他通常就是;如果他觉得自己是最聪明的,那通常代表他是最蠢的。
Charles Caleb Colton


幸福とは、巧みに骗されている状态が、万年続いていることである。
Happiness is the perpetual possession of being well deceived.
幸福就是万年持续地活在谎言之中。
强纳森.史威夫特《A Tale of a Tub》


今日成し得ることに全力を注げ。
全力去做今天能够完成的事。
艾萨克.牛顿


终わり良ければ全て良し。
All's well that ends well.
结局好一切都好。
威廉.莎士比亚 剧名《All's well that ends well》


PSV特典 - 朝まで生戦车[]

 (PSV特典 - 直到早上现场战车)


中身よりも、背表纸やカバーの方がはるかによくできた本がある。
There are books of which the backs and covers are by far the best parts.
有些书,其封底和封面是最为精华之部分。
查尔斯.狄更斯


世の中で、最も良い组み合わせは慈悲と力、最も悪い组み合わせは弱さと……
(全文:世の中で、最もよい组み合わせは力と慈悲、最も悪い组み合わせは弱さと争いである。)
在世间中,最好的组合是慈悲与力量,最糟的组合是懦弱与争斗。
丘吉尔


もし过ちを犯す自由がないのなら、自由を持つ価値はない
Freedom is not worth having if it does not connote freedom to err.
若没有犯错的自由,那么自由就不值得拥有。
莫罕达斯.卡拉姆昌德.甘地


Success is not final, failure is not fatal. すなわち、成功がゴールでもなければ、失败が终わりでも……
全文:Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
成功不是结局,失败也不是灾难,持续的勇气才是重要的。
丘吉尔


Courage is what it takes to stand up and speak. 勇気とは、起立して声に出すこと…
全文:Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.
人不仅需要勇气站起来说话,也需要勇气坐下来倾听。
丘吉尔



角色歌《Queen of Quality Season》歌词[]

私の歩みは遅くとも、引き返すことは决してない。
I walk slowly, but I never walk backward.
我走得很慢,但是我从来不会后退。
Abraham Lincoln 亚伯拉罕.林肯


感覚が役に立たない时は、理性が役に立つのですわ。
Where the senses fail us, reason must step in.
当失去理智的时候,理性必须介入。
Galileo Galilei 伽利略.伽利莱


勇気とは1分长く恐怖に耐えるということ
Courage is fear holding on a minute longer.
勇气是多忍耐一分钟的恐惧。
George S. Patton  乔治.巴顿


强さに欠けているのではなく、意志が足りていないのですわ
People do not lack strength, they lack will.
人们不缺乏力量,他们缺乏决心
Victor Hugo  维克多.雨果


状况とは私がつくるもの
what are circumstances? I make circumstances
所谓的情势是我创造的
Napoleon  拿破仑


生きることは考えること
To live is to think.
活着就意味着思考。
Cicero  西塞罗


希望を持たず生きることは、生きるのをやめることと同じ
To live without Hope is to Cease to live.
没有希望地生活就等于停止了生活。
Fyodor Dostoyevsky  杜斯妥也夫斯基


何も知らないということ以外に、私は何も知らないわ
I know nothing except the fact of my ignorance.
除了我是无知的这件事情以外,我什么也不知道。
Socrates  苏格拉底


寒いなら红茶が温めて、热いなら红茶が冷まして、
落ち込むなら红茶が励まして、兴奋は红茶が醒ましますわ。

If you are cold, tea will warm you; if you are too heated, it will cool you;
If you are depressed, it will cheer you; If you are excited, it will calm you.
如果你觉得冷,红茶能温暖你;
如果你觉得热,红茶能使你凉爽;
如果你觉得失落,红茶能让你振奋;
如果你觉得兴奋,红茶能使你冷静。
William Ewart Gladstone  威廉.尤尔特.格莱斯顿


谁も见舍てることはしませんわ
绝不会丢下任何人
芬兰俗语
原文可能是“Kaveria ei jätetä.(仲间は见舍てない。)”,且可能在冬季战争之前,芬兰就有这种精神。以及、芬兰教育的精髓是“不放弃任何一个人”与“成就每一个孩子”。[6]


シンプルとは洗练の极み
Simplicity is the ultimate sophistication.
简单就是终极的复杂
Leonardo da Vinci  达芬奇


急がずに、でも休まずにね
Without haste, but without rest.
做事从容不迫,但要不眠不休。
Goethe  歌德




▲ 最上方

注释[]

  1. Winston Churchill was famed for his prescience, though of course he liked to emphasize the predictions which turned out to be right. “I always avoid prophesying beforehand,” he said in a Cairo press conference on 1 February 1943, “because it is much better policy to prophesy after the event has already taken place.”
  2. 出自于富勒的著作《Gnomologia》(原书名超长,总之是一本谚语集)
    Gnomologia







  3. 此句全文:“Heaven knows we need never be ashamed of our tears, for they are rain upon the blinding dust of earth, overlying our hard hearts.”
    (老天爷作证,我们无须为流泪而羞耻,眼泪是洒在令人眼盲灰尘上的雨水、覆盖我们冷硬的心灵。)
  4. 出处:来自于Charles Caleb Colton的著作《Lacon, Or, Many Things in Few Words: Addressed to Those who Think》,是本随笔集。
    CCCXXVI




  5. 欧美网站也有人说这句是法兰西斯.培根(Francis Bacon)说的,但16世纪的死人无从考证,他的Wikiquote里没有这句格言。
  6. 特别感谢soramaru提供
Advertisement